nedaug kino teatrų Barcelonoj rodo filmus originalo kalba. labiau mėgstama juos dubliuoti ispaniškai. ne kad titrus uždėtų – verčiau pasamdo keletą asmenų, kad anie pakalbėtų per filmą, kuris, kaip rodo skaičiai, dažniausiai būna pagamintas bendraujant american english kalba. o net jei tai ir prancūzų, italų, rumunų ar danų – aj, o kam tie titrai. padubliuokim [...]